1
00:00:33,840 --> 00:00:38,560
FLIGHT
2
00:01:17,600 --> 00:01:18,830
– Hello!
3
00:01:19,130 --> 00:01:19,860
– Hello!
4
00:01:20,360 --> 00:01:21,430
– Are you Valentin?
5
00:01:21,630 --> 00:01:23,800
– I am Valentin.
– Wonderful!
6
00:01:24,060 --> 00:01:25,430
– Dear Valentin!
7
00:01:25,830 --> 00:01:28,200
From the bottom of my heart
8
00:01:28,460 --> 00:01:30,960
Allow me to wish you a happy birthday
9
00:01:31,200 --> 00:01:33,100
and health...
– You know...
10
00:01:33,400 --> 00:01:35,200
– ...happiness, love!
– ...It’s not...
11
00:01:35,600 --> 00:01:37,200
– ...a clear sky above you,
– It’s not my...
12
00:01:37,200 --> 00:01:40,480
wonderful flowers, joy in your soul!
– It’s not my birthday today!
13
00:01:43,130 --> 00:01:44,840
– Why didn't you say so?
14
00:01:45,060 --> 00:01:46,130
– I wanted to, I did!
15
00:01:46,320 --> 00:01:48,600
– Was it so difficult to say that
neither of you had a birthday here?
16
00:01:48,600 --> 00:01:50,600
Instead of... all these tricks!
17
00:01:50,600 --> 00:01:52,900
– I wanted to say it right away,
but you started it yourself!
18
00:01:53,120 --> 00:01:54,600
– Would you like a sweet?
19
00:01:54,600 --> 00:01:56,600
– No, thank you!
20
00:02:00,000 --> 00:02:01,600
– Valentin, so...
21
00:02:02,960 --> 00:02:05,920
They call me Grigory Vasilich.
22
00:02:09,200 --> 00:02:12,000
So, what are your plans?
23
00:02:12,400 --> 00:02:16,720
Are you going to live here
or get some treatment?
24
00:02:17,680 --> 00:02:19,760
– To live. And you?
25
00:02:27,260 --> 00:02:30,560
– Come on, legs, legs, okay!
26
00:02:31,130 --> 00:02:34,880
– Thank you.
– And I'm all right, I have socks, I'm warm.
27
00:02:38,760 --> 00:02:40,330
Do you like flying?
28
00:02:43,660 --> 00:02:48,860
On aviettes. On an aviette, it is kind of...
29
00:02:50,160 --> 00:02:52,260
a flea, a small plane.
30
00:02:52,800 --> 00:02:55,400
– I never flew on an aviette.
31
00:02:55,400 --> 00:02:56,800
– Really?
32
00:02:57,100 --> 00:02:58,800
– I flew only on regular planes.
33
00:02:59,230 --> 00:03:02,500
– Regular, yes, regular — that's it...
34
00:03:02,960 --> 00:03:06,000
An aviette, it's like, as if you were...
35
00:03:08,260 --> 00:03:10,630
As if you were flying yourself!
36
00:03:11,060 --> 00:03:14,260
– I'm afraid of them and
I don’t understand at all
37
00:03:15,230 --> 00:03:18,460
how those iron boxes take off.
38
00:03:19,200 --> 00:03:21,030
– Like this?
– Yes.
39
00:03:21,960 --> 00:03:23,230
I don't understand.
40
00:03:27,800 --> 00:03:29,160
– Well...
41
00:03:37,260 --> 00:03:42,130
These "iron boxes" — they have an ideal.
42
00:03:42,830 --> 00:03:45,330
An aspiration
43
00:03:45,560 --> 00:03:48,060
to a perfect measure!
44
00:03:48,400 --> 00:03:51,830
And thanks to this "aspiration",
45
00:03:52,530 --> 00:03:55,460
they build planes.
46
00:03:56,730 --> 00:03:58,160
And it takes off.
47
00:03:58,830 --> 00:04:02,300
And the idea — it appeared because of this.
48
00:04:03,160 --> 00:04:06,660
It appeared thanks to this
49
00:04:06,830 --> 00:04:12,200
creature which you have flying
on your jacket.
50
00:04:14,100 --> 00:04:16,530
Right.
– And how often do you fly?
51
00:04:16,700 --> 00:04:17,830
– Often.
52
00:04:18,060 --> 00:04:22,330
The sky gets weary by night,
and I leave at dawn.
53
00:04:22,600 --> 00:04:24,260
And the sky is just...
54
00:04:24,930 --> 00:04:28,200
so clear and transparent.
55
00:04:29,760 --> 00:04:33,560
I'll show you everything after lunch.
56
00:04:36,000 --> 00:04:38,300
Okay!
57
00:04:44,400 --> 00:04:47,130
– Bon appetit!
– Thank you!
58
00:05:50,100 --> 00:05:52,160
– Coocoo!
59
00:05:53,100 --> 00:05:54,142
– Not allowed!
60
00:05:54,930 --> 00:05:57,200
– What?
– You are not allowed outside!
61
00:05:58,800 --> 00:06:00,140
– What do you mean?
62
00:06:01,240 --> 00:06:03,600
– You may not go outside!
63
00:06:04,570 --> 00:06:06,170
– Why is that?
64
00:06:06,930 --> 00:06:09,060
– You have dead hour after lunch.
65
00:06:10,170 --> 00:06:12,350
– What "dead hour"?
66
00:06:12,750 --> 00:06:15,510
– The hour when you have to sleep!
– So what?
67
00:06:19,730 --> 00:06:21,680
– You are not allowed outside!
68
00:06:22,750 --> 00:06:25,680
– Okay, what's your name?
69
00:06:25,910 --> 00:06:27,020
– Alexander Ivanych.
70
00:06:27,770 --> 00:06:30,310
– Alexander Ivanych,
71
00:06:30,970 --> 00:06:33,150
listen, Alexander Ivanych!
72
00:06:33,820 --> 00:06:36,860
You are eating now, bon appetit to you,
73
00:06:37,910 --> 00:06:40,930
and we've already eaten, and we'd like to
74
00:06:40,930 --> 00:06:43,770
go out for a moment and get some fresh air.
75
00:06:44,710 --> 00:06:47,150
Here is a sweet, would you like it?
76
00:06:49,550 --> 00:06:54,840
Just a sweet, it's good with tea.
77
00:06:55,370 --> 00:06:59,150
– I'm telling you: it's not allowed!
– And for how long?
78
00:07:00,350 --> 00:07:04,620
– Until the director's order is cancelled.
– What order, about what?
79
00:07:04,970 --> 00:07:06,960
– The order that there is no exit!
80
00:07:06,970 --> 00:07:09,730
– And why?
– Because of quarantine!
81
00:07:10,000 --> 00:07:11,370
–Quarantine?
– Yes.
82
00:07:11,730 --> 00:07:15,520
You're not allowed outside maybe for a week
or two, maybe even for a month.
83
00:07:23,060 --> 00:07:24,800
– Finally, they took it away!
84
00:07:26,000 --> 00:07:27,280
Took it away!
85
00:07:43,910 --> 00:07:47,460
– There, look, the electricity box, see?
86
00:07:47,770 --> 00:07:51,240
There's a fence right behind it,
Mikhalych and I made a hole there.
87
00:07:51,680 --> 00:07:53,910
This stairway leads
88
00:07:55,440 --> 00:07:57,860
directly to the emergency exit.
89
00:07:59,150 --> 00:08:02,930
The emergency exit is there,
and in the evening, we need
90
00:08:03,110 --> 00:08:05,770
to get the key.
91
00:08:06,530 --> 00:08:09,200
– Can we just ask for it nicely?
92
00:08:09,510 --> 00:08:11,330
– How can you do that?
93
00:08:11,640 --> 00:08:13,330
Not a chance, what flights?…
– I see.
94
00:08:13,430 --> 00:08:15,430
– No way...
– I see.
95
00:08:15,640 --> 00:08:17,860
Well then, maybe we should just...
96
00:08:17,860 --> 00:08:22,260
...wait?
– No, no, tomorrow may not be tomorrow!
97
00:08:22,620 --> 00:08:27,370
We definitely have to get the keys!
98
00:08:32,620 --> 00:08:37,240
– Close the window! There is
a strong draft in the corridor!
99
00:08:41,200 --> 00:08:43,640
– This is actually our room!
100
00:08:43,640 --> 00:08:47,680
– Listen, it’s not "your" room,
we all live here after all!
101
00:08:47,680 --> 00:08:52,400
Yes, it's not only your room,
it's a communal room. And I feel a draft!
102
00:08:52,970 --> 00:08:54,860
It's blowing through
the crack under the door!
103
00:08:55,060 --> 00:08:56,480
– Which crack?
104
00:08:56,480 --> 00:08:58,480
– Here, under the door!
105
00:08:58,710 --> 00:09:00,480
– Ah this one, this door?
– Yes.
106
00:09:00,480 --> 00:09:04,000
– This small crack, this small one?
– Yes!
107
00:09:04,800 --> 00:09:07,360
– And the draft is blowing through it into the corridor?
– It is!
108
00:09:07,760 --> 00:09:09,440
And I'm cold!
109
00:09:10,560 --> 00:09:12,320
– Okay, here you go...
110
00:09:13,460 --> 00:09:19,510
Why are you so sad, tell me, my dear friend.
111
00:09:20,130 --> 00:09:23,460
Or was it darker that night?
112
00:09:24,080 --> 00:09:28,800
Or the eyes which resemble the blue night...
113
00:09:58,200 --> 00:10:04,200
– Look, I’ve remembered, I want to give
you a present, there, in the room.
114
00:10:05,800 --> 00:10:08,400
Look at him, huh?
115
00:10:09,600 --> 00:10:12,060
He isn't even moving!
116
00:10:12,530 --> 00:10:14,060
– What are you waiting for?
117
00:10:14,330 --> 00:10:16,930
– I'm waiting for him to yield
to the call of nature,
118
00:10:17,154 --> 00:10:18,576
there's a toilet around the corner.
119
00:10:18,600 --> 00:10:25,000
I won't have more than a minute.
You are not going to shout, are you?
120
00:10:29,920 --> 00:10:31,040
Come on!
121
00:10:43,460 --> 00:10:47,600
– Ah, you're here!
Just like a moth to a flame!
122
00:10:48,060 --> 00:10:51,330
You need an injection, come here!
– I don't need any injections!
123
00:10:51,600 --> 00:10:55,000
Thanks for your concern, I refuse,
I won't have an injection!
124
00:10:55,330 --> 00:10:58,200
– You know, my shift is already over, so...
125
00:10:58,730 --> 00:11:01,760
I've probably been fired,
but I have to give you an injection anyway.
126
00:11:01,784 --> 00:11:03,376
– Leave an old man alone!
127
00:11:03,400 --> 00:11:06,660
Nobody will find out if you
gave me an injection or not!
128
00:11:07,000 --> 00:11:10,260
Please, leave me alone, I want, I want...
129
00:11:10,260 --> 00:11:13,130
I'm not allowed outside,
I'm not allowed anything,
130
00:11:13,130 --> 00:11:17,680
At least I can sit here by myself,
please, give an old man a little peace!
131
00:11:18,000 --> 00:11:19,840
Just leave me alone for a little bit.
132
00:11:47,260 --> 00:11:52,660
– And what’s wrong with my emotional
health, according to the doctor?
133
00:11:53,460 --> 00:11:57,600
– Emotionality should be moderate
at your age.
134
00:11:58,200 --> 00:12:02,460
– And what do you think about
this "immoderacy" of mine?
135
00:12:02,860 --> 00:12:06,460
– I stopped thinking a long time ago.
136
00:12:06,730 --> 00:12:09,530
I do what they tell me, okay?
137
00:12:09,800 --> 00:12:12,800
My shift is almost over,
give me your arm!
138
00:12:13,400 --> 00:12:18,240
– All right, I just... I’ll be quiet.
139
00:12:21,360 --> 00:12:23,960
– I couldn’t do it. I didn't
understand which key to take.
140
00:12:24,000 --> 00:12:26,160
– Never mind!
141
00:12:28,480 --> 00:12:30,800
He'll be asleep by nightfall anyway!
142
00:12:32,320 --> 00:12:33,840
And you and I...
143
00:12:34,400 --> 00:12:37,760
at dawn, calmly
144
00:12:38,320 --> 00:12:42,080
will just leave without any keys.
145
00:12:43,040 --> 00:12:46,080
I did promise you a present!
146
00:12:52,800 --> 00:12:56,320
Just listen to what's inside!
147
00:12:58,640 --> 00:12:59,840
So…
148
00:13:01,760 --> 00:13:03,820
Hold it up to your ear.
149
00:13:10,000 --> 00:13:12,080
And fall asleep!
150
00:13:48,000 --> 00:13:52,960
– Oh, a shell, just like mine!
151
00:13:56,400 --> 00:14:00,720
There's an airport nearby,
and my home's right behind it.
152
00:14:03,120 --> 00:14:07,120
Yes, my name is Grigory Vasilich.
153
00:14:11,120 --> 00:14:12,880
– I'm Valentin.
154
00:14:14,560 --> 00:14:17,600
– Valentin, who likes listening to shells!
155
00:14:18,800 --> 00:14:23,040
So, you must also like flying
on aviettes. Have you flown?
156
00:14:24,000 --> 00:14:25,920
– No.
– Would you like to try?
157
00:14:26,880 --> 00:14:29,600
– I don't know.
– Do you know...
158
00:14:31,040 --> 00:14:33,760
how planes take off?
159
00:14:34,800 --> 00:14:40,800
– Because they have an ideal.
– No, not like that… an aspiration to an ideal measure.
160
00:14:41,520 --> 00:14:45,120
And based on this aspiration,
they build a plane,
161
00:14:50,160 --> 00:14:52,720
and it takes off.
162
00:14:53,440 --> 00:14:56,080
But tell me, where did the idea come from?
163
00:14:57,120 --> 00:15:00,320
– A person looked at a bird.
– Right!
164
00:15:00,800 --> 00:15:05,680
After lunch I'll show you something.
165
00:15:06,000 --> 00:15:09,440
– Now they won't let us go...
166
00:15:09,760 --> 00:15:11,360
– Where?
– Outside.
167
00:15:12,480 --> 00:15:14,320
– Why?
168
00:15:14,880 --> 00:15:18,160
– Well, because of the quarantine.
169
00:15:21,920 --> 00:15:24,220
– How many times do I have
to tell you, no smoking here!
170
00:15:24,244 --> 00:15:26,244
Who do you think this sign is for?
171
00:15:26,640 --> 00:15:32,400
Come out of there and go get your lunch!
Everything will stink in the dining room.
172
00:15:36,880 --> 00:15:38,960
– Hi!
– Hi!
173
00:15:39,280 --> 00:15:40,560
– Where is Igor?
174
00:15:42,080 --> 00:15:43,840
I don't know. He left.
175
00:15:44,800 --> 00:15:46,320
– For long?
176
00:15:46,320 --> 00:15:48,320
– What?
– Well, did he leave for long?
177
00:15:49,520 --> 00:15:50,720
– How should I know!
178
00:15:51,280 --> 00:15:53,360
– And this quarantine?
179
00:15:53,680 --> 00:15:54,800
– What about it?
180
00:15:55,200 --> 00:15:56,880
– Well, for how long? How much time?
181
00:15:57,360 --> 00:15:59,360
– I don't know. A week or two.
182
00:15:59,360 --> 00:16:01,920
–We can’t go outside at all?
– No.
183
00:16:02,240 --> 00:16:05,180
– But just to stand here...
– It's not allowed, there’s a quarantine!
184
00:16:10,160 --> 00:16:13,520
– So, here they have the top row.
185
00:16:14,000 --> 00:16:17,120
The second one. The second row...
186
00:16:18,240 --> 00:16:23,280
So you count from the right:
187
00:16:23,760 --> 00:16:27,680
one, two, three – the third key.
188
00:16:29,280 --> 00:16:33,440
This is the right one.
This key is to the emergency exit.
189
00:16:36,400 --> 00:16:39,120
– I got a prize: a wooden spoon,
such a big one!
190
00:16:39,600 --> 00:16:43,200
Like a punch bowl. I asked,
"What should I do with it?"
191
00:16:43,600 --> 00:16:49,360
They said, "Well, it’s just a souvenir,
or you can pour kvass into it to drink."
192
00:16:49,760 --> 00:16:52,560
– Music and dancing have been
in my blood since I was born.
193
00:16:52,700 --> 00:16:55,100
I lived on the factory premises,
we had a club.
194
00:16:59,840 --> 00:17:03,840
– I had a dog, it chewed this spoon up,
I cried so much, tried to glue it together...
195
00:17:06,560 --> 00:17:09,760
– Please, stay, for me, for 5 minutes!
– I’m not supposed to leave my post there!
196
00:17:10,000 --> 00:17:13,080
– For 10 minutes! You see,
the birthday boy is very sick.
197
00:17:16,800 --> 00:17:21,120
Oh! Now, E-2 E-4. Okay, I'm off!
198
00:17:22,640 --> 00:17:24,720
The key… the flight!
199
00:18:06,400 --> 00:18:08,640
– What are you doing here?
– Аh... I'm looking for...
200
00:18:08,640 --> 00:18:10,000
– What are you looking for?
201
00:18:10,400 --> 00:18:12,160
– A thing.
– What thing?
202
00:18:12,640 --> 00:18:14,640
– Well... my own thing.
203
00:18:14,640 --> 00:18:17,040
– What is this thing, and what's
it supposed to do there?
204
00:18:17,280 --> 00:18:19,520
Wait!
– It just turned out, my thing...
205
00:18:20,000 --> 00:18:21,440
– What are you doing here?
206
00:18:21,440 --> 00:18:25,500
– Ridiculous circumstances leading to people vanishing.
– What people?
207
00:18:25,920 --> 00:18:27,200
– What are you looking for?
208
00:18:27,200 --> 00:18:29,200
– Wait!
– I have to give you an injection!
209
00:18:29,200 --> 00:18:31,200
– What injection?
– Wait!
210
00:18:31,600 --> 00:18:33,600
– I warned you!
– I don't need any injection!
211
00:18:33,600 --> 00:18:35,600
– I won't let this go!
– Okay.
212
00:18:35,600 --> 00:18:37,600
– Yes, please.
– Come here!
213
00:18:37,600 --> 00:18:39,600
– No, no, no!
214
00:18:40,560 --> 00:18:43,600
– You see, my shift is over
in half an hour.
215
00:18:43,600 --> 00:18:46,640
And if I don't give you an injection,
I'll be sacked.
216
00:18:46,640 --> 00:18:49,600
And it's very hard to find a job now, so...
217
00:18:50,560 --> 00:18:54,000
Please, let's go to the room,
and I'll give you...
218
00:19:03,360 --> 00:19:07,200
– It's time! Time to go, Grigory Vasilich!
219
00:19:10,320 --> 00:19:12,080
The key, the flight!
220
00:19:13,600 --> 00:19:15,760
Look, Grigory Vasilich!
221
00:19:16,800 --> 00:19:18,960
It's almost dawn.
222
00:19:20,240 --> 00:19:21,920
Come on!
223
00:19:24,800 --> 00:19:26,240
Yes, yes!