1 00:00:33,840 --> 00:00:38,560 FLIGHT 2 00:01:17,600 --> 00:01:18,830 – Hello! 3 00:01:19,130 --> 00:01:19,860 – Hello! 4 00:01:20,360 --> 00:01:21,430 – Are you Valentin? 5 00:01:21,630 --> 00:01:23,800 – I am Valentin. – Wonderful! 6 00:01:24,060 --> 00:01:25,430 – Dear Valentin! 7 00:01:25,830 --> 00:01:28,200 From the bottom of my heart 8 00:01:28,460 --> 00:01:30,960 Allow me to wish you a happy birthday 9 00:01:31,200 --> 00:01:33,100 and health... – You know... 10 00:01:33,400 --> 00:01:35,200 – ...happiness, love! – ...It’s not... 11 00:01:35,600 --> 00:01:37,200 – ...a clear sky above you, – It’s not my... 12 00:01:37,200 --> 00:01:40,480 wonderful flowers, joy in your soul! – It’s not my birthday today! 13 00:01:43,130 --> 00:01:44,840 – Why didn't you say so? 14 00:01:45,060 --> 00:01:46,130 – I wanted to, I did! 15 00:01:46,320 --> 00:01:48,600 – Was it so difficult to say that neither of you had a birthday here? 16 00:01:48,600 --> 00:01:50,600 Instead of... all these tricks! 17 00:01:50,600 --> 00:01:52,900 – I wanted to say it right away, but you started it yourself! 18 00:01:53,120 --> 00:01:54,600 – Would you like a sweet? 19 00:01:54,600 --> 00:01:56,600 – No, thank you! 20 00:02:00,000 --> 00:02:01,600 – Valentin, so... 21 00:02:02,960 --> 00:02:05,920 They call me Grigory Vasilich. 22 00:02:09,200 --> 00:02:12,000 So, what are your plans? 23 00:02:12,400 --> 00:02:16,720 Are you going to live here or get some treatment? 24 00:02:17,680 --> 00:02:19,760 – To live. And you? 25 00:02:27,260 --> 00:02:30,560 – Come on, legs, legs, okay! 26 00:02:31,130 --> 00:02:34,880 – Thank you. – And I'm all right, I have socks, I'm warm. 27 00:02:38,760 --> 00:02:40,330 Do you like flying? 28 00:02:43,660 --> 00:02:48,860 On aviettes. On an aviette, it is kind of... 29 00:02:50,160 --> 00:02:52,260 a flea, a small plane. 30 00:02:52,800 --> 00:02:55,400 – I never flew on an aviette. 31 00:02:55,400 --> 00:02:56,800 – Really? 32 00:02:57,100 --> 00:02:58,800 – I flew only on regular planes. 33 00:02:59,230 --> 00:03:02,500 – Regular, yes, regular — that's it... 34 00:03:02,960 --> 00:03:06,000 An aviette, it's like, as if you were... 35 00:03:08,260 --> 00:03:10,630 As if you were flying yourself! 36 00:03:11,060 --> 00:03:14,260 – I'm afraid of them and I don’t understand at all 37 00:03:15,230 --> 00:03:18,460 how those iron boxes take off. 38 00:03:19,200 --> 00:03:21,030 – Like this? – Yes. 39 00:03:21,960 --> 00:03:23,230 I don't understand. 40 00:03:27,800 --> 00:03:29,160 – Well... 41 00:03:37,260 --> 00:03:42,130 These "iron boxes" — they have an ideal. 42 00:03:42,830 --> 00:03:45,330 An aspiration 43 00:03:45,560 --> 00:03:48,060 to a perfect measure! 44 00:03:48,400 --> 00:03:51,830 And thanks to this "aspiration", 45 00:03:52,530 --> 00:03:55,460 they build planes. 46 00:03:56,730 --> 00:03:58,160 And it takes off. 47 00:03:58,830 --> 00:04:02,300 And the idea — it appeared because of this. 48 00:04:03,160 --> 00:04:06,660 It appeared thanks to this 49 00:04:06,830 --> 00:04:12,200 creature which you have flying on your jacket. 50 00:04:14,100 --> 00:04:16,530 Right. – And how often do you fly? 51 00:04:16,700 --> 00:04:17,830 – Often. 52 00:04:18,060 --> 00:04:22,330 The sky gets weary by night, and I leave at dawn. 53 00:04:22,600 --> 00:04:24,260 And the sky is just... 54 00:04:24,930 --> 00:04:28,200 so clear and transparent. 55 00:04:29,760 --> 00:04:33,560 I'll show you everything after lunch. 56 00:04:36,000 --> 00:04:38,300 Okay! 57 00:04:44,400 --> 00:04:47,130 – Bon appetit! – Thank you! 58 00:05:50,100 --> 00:05:52,160 – Coocoo! 59 00:05:53,100 --> 00:05:54,142 – Not allowed! 60 00:05:54,930 --> 00:05:57,200 – What? – You are not allowed outside! 61 00:05:58,800 --> 00:06:00,140 – What do you mean? 62 00:06:01,240 --> 00:06:03,600 – You may not go outside! 63 00:06:04,570 --> 00:06:06,170 – Why is that? 64 00:06:06,930 --> 00:06:09,060 – You have dead hour after lunch. 65 00:06:10,170 --> 00:06:12,350 – What "dead hour"? 66 00:06:12,750 --> 00:06:15,510 – The hour when you have to sleep! – So what? 67 00:06:19,730 --> 00:06:21,680 – You are not allowed outside! 68 00:06:22,750 --> 00:06:25,680 – Okay, what's your name? 69 00:06:25,910 --> 00:06:27,020 – Alexander Ivanych. 70 00:06:27,770 --> 00:06:30,310 – Alexander Ivanych, 71 00:06:30,970 --> 00:06:33,150 listen, Alexander Ivanych! 72 00:06:33,820 --> 00:06:36,860 You are eating now, bon appetit to you, 73 00:06:37,910 --> 00:06:40,930 and we've already eaten, and we'd like to 74 00:06:40,930 --> 00:06:43,770 go out for a moment and get some fresh air. 75 00:06:44,710 --> 00:06:47,150 Here is a sweet, would you like it? 76 00:06:49,550 --> 00:06:54,840 Just a sweet, it's good with tea. 77 00:06:55,370 --> 00:06:59,150 – I'm telling you: it's not allowed! – And for how long? 78 00:07:00,350 --> 00:07:04,620 – Until the director's order is cancelled. – What order, about what? 79 00:07:04,970 --> 00:07:06,960 – The order that there is no exit! 80 00:07:06,970 --> 00:07:09,730 – And why? – Because of quarantine! 81 00:07:10,000 --> 00:07:11,370 –Quarantine? – Yes. 82 00:07:11,730 --> 00:07:15,520 You're not allowed outside maybe for a week or two, maybe even for a month. 83 00:07:23,060 --> 00:07:24,800 – Finally, they took it away! 84 00:07:26,000 --> 00:07:27,280 Took it away! 85 00:07:43,910 --> 00:07:47,460 – There, look, the electricity box, see? 86 00:07:47,770 --> 00:07:51,240 There's a fence right behind it, Mikhalych and I made a hole there. 87 00:07:51,680 --> 00:07:53,910 This stairway leads 88 00:07:55,440 --> 00:07:57,860 directly to the emergency exit. 89 00:07:59,150 --> 00:08:02,930 The emergency exit is there, and in the evening, we need 90 00:08:03,110 --> 00:08:05,770 to get the key. 91 00:08:06,530 --> 00:08:09,200 – Can we just ask for it nicely? 92 00:08:09,510 --> 00:08:11,330 – How can you do that? 93 00:08:11,640 --> 00:08:13,330 Not a chance, what flights?… – I see. 94 00:08:13,430 --> 00:08:15,430 – No way... – I see. 95 00:08:15,640 --> 00:08:17,860 Well then, maybe we should just... 96 00:08:17,860 --> 00:08:22,260 ...wait? – No, no, tomorrow may not be tomorrow! 97 00:08:22,620 --> 00:08:27,370 We definitely have to get the keys! 98 00:08:32,620 --> 00:08:37,240 – Close the window! There is a strong draft in the corridor! 99 00:08:41,200 --> 00:08:43,640 – This is actually our room! 100 00:08:43,640 --> 00:08:47,680 – Listen, it’s not "your" room, we all live here after all! 101 00:08:47,680 --> 00:08:52,400 Yes, it's not only your room, it's a communal room. And I feel a draft! 102 00:08:52,970 --> 00:08:54,860 It's blowing through the crack under the door! 103 00:08:55,060 --> 00:08:56,480 – Which crack? 104 00:08:56,480 --> 00:08:58,480 – Here, under the door! 105 00:08:58,710 --> 00:09:00,480 – Ah this one, this door? – Yes. 106 00:09:00,480 --> 00:09:04,000 – This small crack, this small one? – Yes! 107 00:09:04,800 --> 00:09:07,360 – And the draft is blowing through it into the corridor? – It is! 108 00:09:07,760 --> 00:09:09,440 And I'm cold! 109 00:09:10,560 --> 00:09:12,320 – Okay, here you go... 110 00:09:13,460 --> 00:09:19,510 Why are you so sad, tell me, my dear friend. 111 00:09:20,130 --> 00:09:23,460 Or was it darker that night? 112 00:09:24,080 --> 00:09:28,800 Or the eyes which resemble the blue night... 113 00:09:58,200 --> 00:10:04,200 – Look, I’ve remembered, I want to give you a present, there, in the room. 114 00:10:05,800 --> 00:10:08,400 Look at him, huh? 115 00:10:09,600 --> 00:10:12,060 He isn't even moving! 116 00:10:12,530 --> 00:10:14,060 – What are you waiting for? 117 00:10:14,330 --> 00:10:16,930 – I'm waiting for him to yield to the call of nature, 118 00:10:17,154 --> 00:10:18,576 there's a toilet around the corner. 119 00:10:18,600 --> 00:10:25,000 I won't have more than a minute. You are not going to shout, are you? 120 00:10:29,920 --> 00:10:31,040 Come on! 121 00:10:43,460 --> 00:10:47,600 – Ah, you're here! Just like a moth to a flame! 122 00:10:48,060 --> 00:10:51,330 You need an injection, come here! – I don't need any injections! 123 00:10:51,600 --> 00:10:55,000 Thanks for your concern, I refuse, I won't have an injection! 124 00:10:55,330 --> 00:10:58,200 – You know, my shift is already over, so... 125 00:10:58,730 --> 00:11:01,760 I've probably been fired, but I have to give you an injection anyway. 126 00:11:01,784 --> 00:11:03,376 – Leave an old man alone! 127 00:11:03,400 --> 00:11:06,660 Nobody will find out if you gave me an injection or not! 128 00:11:07,000 --> 00:11:10,260 Please, leave me alone, I want, I want... 129 00:11:10,260 --> 00:11:13,130 I'm not allowed outside, I'm not allowed anything, 130 00:11:13,130 --> 00:11:17,680 At least I can sit here by myself, please, give an old man a little peace! 131 00:11:18,000 --> 00:11:19,840 Just leave me alone for a little bit. 132 00:11:47,260 --> 00:11:52,660 – And what’s wrong with my emotional health, according to the doctor? 133 00:11:53,460 --> 00:11:57,600 – Emotionality should be moderate at your age. 134 00:11:58,200 --> 00:12:02,460 – And what do you think about this "immoderacy" of mine? 135 00:12:02,860 --> 00:12:06,460 – I stopped thinking a long time ago. 136 00:12:06,730 --> 00:12:09,530 I do what they tell me, okay? 137 00:12:09,800 --> 00:12:12,800 My shift is almost over, give me your arm! 138 00:12:13,400 --> 00:12:18,240 – All right, I just... I’ll be quiet. 139 00:12:21,360 --> 00:12:23,960 – I couldn’t do it. I didn't understand which key to take. 140 00:12:24,000 --> 00:12:26,160 – Never mind! 141 00:12:28,480 --> 00:12:30,800 He'll be asleep by nightfall anyway! 142 00:12:32,320 --> 00:12:33,840 And you and I... 143 00:12:34,400 --> 00:12:37,760 at dawn, calmly 144 00:12:38,320 --> 00:12:42,080 will just leave without any keys. 145 00:12:43,040 --> 00:12:46,080 I did promise you a present! 146 00:12:52,800 --> 00:12:56,320 Just listen to what's inside! 147 00:12:58,640 --> 00:12:59,840 So… 148 00:13:01,760 --> 00:13:03,820 Hold it up to your ear. 149 00:13:10,000 --> 00:13:12,080 And fall asleep! 150 00:13:48,000 --> 00:13:52,960 – Oh, a shell, just like mine! 151 00:13:56,400 --> 00:14:00,720 There's an airport nearby, and my home's right behind it. 152 00:14:03,120 --> 00:14:07,120 Yes, my name is Grigory Vasilich. 153 00:14:11,120 --> 00:14:12,880 – I'm Valentin. 154 00:14:14,560 --> 00:14:17,600 – Valentin, who likes listening to shells! 155 00:14:18,800 --> 00:14:23,040 So, you must also like flying on aviettes. Have you flown? 156 00:14:24,000 --> 00:14:25,920 – No. – Would you like to try? 157 00:14:26,880 --> 00:14:29,600 – I don't know. – Do you know... 158 00:14:31,040 --> 00:14:33,760 how planes take off? 159 00:14:34,800 --> 00:14:40,800 – Because they have an ideal. – No, not like that… an aspiration to an ideal measure. 160 00:14:41,520 --> 00:14:45,120 And based on this aspiration, they build a plane, 161 00:14:50,160 --> 00:14:52,720 and it takes off. 162 00:14:53,440 --> 00:14:56,080 But tell me, where did the idea come from? 163 00:14:57,120 --> 00:15:00,320 – A person looked at a bird. – Right! 164 00:15:00,800 --> 00:15:05,680 After lunch I'll show you something. 165 00:15:06,000 --> 00:15:09,440 – Now they won't let us go... 166 00:15:09,760 --> 00:15:11,360 – Where? – Outside. 167 00:15:12,480 --> 00:15:14,320 – Why? 168 00:15:14,880 --> 00:15:18,160 – Well, because of the quarantine. 169 00:15:21,920 --> 00:15:24,220 – How many times do I have to tell you, no smoking here! 170 00:15:24,244 --> 00:15:26,244 Who do you think this sign is for? 171 00:15:26,640 --> 00:15:32,400 Come out of there and go get your lunch! Everything will stink in the dining room. 172 00:15:36,880 --> 00:15:38,960 – Hi! – Hi! 173 00:15:39,280 --> 00:15:40,560 – Where is Igor? 174 00:15:42,080 --> 00:15:43,840 I don't know. He left. 175 00:15:44,800 --> 00:15:46,320 – For long? 176 00:15:46,320 --> 00:15:48,320 – What? – Well, did he leave for long? 177 00:15:49,520 --> 00:15:50,720 – How should I know! 178 00:15:51,280 --> 00:15:53,360 – And this quarantine? 179 00:15:53,680 --> 00:15:54,800 – What about it? 180 00:15:55,200 --> 00:15:56,880 – Well, for how long? How much time? 181 00:15:57,360 --> 00:15:59,360 – I don't know. A week or two. 182 00:15:59,360 --> 00:16:01,920 –We can’t go outside at all? – No. 183 00:16:02,240 --> 00:16:05,180 – But just to stand here... – It's not allowed, there’s a quarantine! 184 00:16:10,160 --> 00:16:13,520 – So, here they have the top row. 185 00:16:14,000 --> 00:16:17,120 The second one. The second row... 186 00:16:18,240 --> 00:16:23,280 So you count from the right: 187 00:16:23,760 --> 00:16:27,680 one, two, three – the third key. 188 00:16:29,280 --> 00:16:33,440 This is the right one. This key is to the emergency exit. 189 00:16:36,400 --> 00:16:39,120 – I got a prize: a wooden spoon, such a big one! 190 00:16:39,600 --> 00:16:43,200 Like a punch bowl. I asked, "What should I do with it?" 191 00:16:43,600 --> 00:16:49,360 They said, "Well, it’s just a souvenir, or you can pour kvass into it to drink." 192 00:16:49,760 --> 00:16:52,560 – Music and dancing have been in my blood since I was born. 193 00:16:52,700 --> 00:16:55,100 I lived on the factory premises, we had a club. 194 00:16:59,840 --> 00:17:03,840 – I had a dog, it chewed this spoon up, I cried so much, tried to glue it together... 195 00:17:06,560 --> 00:17:09,760 – Please, stay, for me, for 5 minutes! – I’m not supposed to leave my post there! 196 00:17:10,000 --> 00:17:13,080 – For 10 minutes! You see, the birthday boy is very sick. 197 00:17:16,800 --> 00:17:21,120 Oh! Now, E-2 E-4. Okay, I'm off! 198 00:17:22,640 --> 00:17:24,720 The key… the flight! 199 00:18:06,400 --> 00:18:08,640 – What are you doing here? – Аh... I'm looking for... 200 00:18:08,640 --> 00:18:10,000 – What are you looking for? 201 00:18:10,400 --> 00:18:12,160 – A thing. – What thing? 202 00:18:12,640 --> 00:18:14,640 – Well... my own thing. 203 00:18:14,640 --> 00:18:17,040 – What is this thing, and what's it supposed to do there? 204 00:18:17,280 --> 00:18:19,520 Wait! – It just turned out, my thing... 205 00:18:20,000 --> 00:18:21,440 – What are you doing here? 206 00:18:21,440 --> 00:18:25,500 – Ridiculous circumstances leading to people vanishing. – What people? 207 00:18:25,920 --> 00:18:27,200 – What are you looking for? 208 00:18:27,200 --> 00:18:29,200 – Wait! – I have to give you an injection! 209 00:18:29,200 --> 00:18:31,200 – What injection? – Wait! 210 00:18:31,600 --> 00:18:33,600 – I warned you! – I don't need any injection! 211 00:18:33,600 --> 00:18:35,600 – I won't let this go! – Okay. 212 00:18:35,600 --> 00:18:37,600 – Yes, please. – Come here! 213 00:18:37,600 --> 00:18:39,600 – No, no, no! 214 00:18:40,560 --> 00:18:43,600 – You see, my shift is over in half an hour. 215 00:18:43,600 --> 00:18:46,640 And if I don't give you an injection, I'll be sacked. 216 00:18:46,640 --> 00:18:49,600 And it's very hard to find a job now, so... 217 00:18:50,560 --> 00:18:54,000 Please, let's go to the room, and I'll give you... 218 00:19:03,360 --> 00:19:07,200 – It's time! Time to go, Grigory Vasilich! 219 00:19:10,320 --> 00:19:12,080 The key, the flight! 220 00:19:13,600 --> 00:19:15,760 Look, Grigory Vasilich! 221 00:19:16,800 --> 00:19:18,960 It's almost dawn. 222 00:19:20,240 --> 00:19:21,920 Come on! 223 00:19:24,800 --> 00:19:26,240 Yes, yes!